top of page

Rayman no ta masha entusiasmá ku ta eliminá palabra “allochtoon”.


WRR i CBS ta skrap e palabranan “allochtoon” i “autochtoon”, esta e manera ku yama un persona no nativo i persona nativo na Ulanda. E kómiko Jörgen Raymann no ta mashá entusiasmá ku e kambio. Ta parsé un mihó idea pa stòp ku e divishon na Hulanda, segun Rayman. “Mester kuminsá wak nos tur komo hulandes. Si ta papia di hulandesnan ku tin un pasado komo migrante i hulandesnan sin e pasado, esei ta nifiká ku atrobe ta hasi un divishon. Ta e mesun produkto ku un otro etikèt.”

Segun Raymann ta lógiko ku ta bin un término nobo, pero esei no tin di haber ku stigmatisashon. “Mi ta komprondé ku kada biaha ku tantu tempu pasa, mester bin un término nobo, pasó esei ta tene e emoshonnan trankil. Pero sea ta “allochtoon” òf Ulandes ku un pasado komo migrante, lo no ta hasi masha diferensha kon bo yam’é. E efekto stigmatisá ta bin ora e ‘hulandes ku un pasado komo migrante’, komportá su mes malu,” Rayman ta bisa.

Según e kómiko, ta keda na kada persona, pa laga otro hende wak e manera e ta. Si bo ke yamami ‘allochtoon’ pasobra e or’ei bo por pushami mas lihé den un huki, masha bon.

Rayman ta mira e palabra manera algu ekstraterestre. ‘Allochtoon’ ta nifiká literalmente di un tera straño. E palabra ta lagami pensa riba sernan ‘ekstraterestre’. Pero ta un término ku nos a hasi di nos, pa mustra riba hende di otro koló. “Ta Ulandes nos tur ta.” E polítiko di PvdA Ahmed Marcouch ta kontentu ku e notisia. “Tur hende ta gewon Ulandes”, asina el a bisa via su Twitter.

bottom of page